ويمكن لهيئة نزع السلاح إضافة قيمة حقيقية إلى آلية نزع السلاح في الأمم المتحدة ككل. 裁军审议委员会能够为整个联合国裁军机制增添真正的价值。
وكان هناك أيضا رأي مفاده أن الفقرة 11 لا تضيف قيمة حقيقية للشرح وينبغي حذفها؛ 有人还认为,第11段并没有给评注增加实际内容,应予删除;
ويجب أن تكون المنظمة مستعدة لمواجهة تلك التحديات وتقديم قيمة حقيقية إلى الدول الأعضاء. 本组织必须做好准备,应对这些挑战并为会员国带来真正的价值。
ونحن نرى أن النُهُج المتعددة الأطراف تضيف قيمة حقيقية لأية وسيلة وطنية قد تكون متاحة. 我们认为,无论现有国家手段如何,多边方针都会为其增加实际价值。
فهذه الذكرى السنوية لن تكون لها قيمة حقيقية إلا إذا عرف بها العالم وأصبح طرفا في هذا الاحتفال. 只有在世界人民了解并参与周年纪念活动时,它才具有真正的重要意义。
وسيصبح اﻻتفاق ذو قيمة حقيقية عندما يتبين بوضوح أن العدوان ﻻ يفيد وأن القانون الدولي يلقى اﻻحترام. 只有在表明侵略没有任何好处和国际法得到了尊重时,有关协定才具有真正的价值。
بيد أن من الصحيح أيضا أن هناك منظمات غير حكومية لا تضيف أي قيمة حقيقية لأعمال الأمم المتحدة. 但也有一个事实是,有些非政府组织并没有为联合国的工作增加任何真正的价值。
فإذا أردنا أن نضيف قيمة حقيقية على الجهود المبذولة من البلدان لمكافحة الإرهاب يجب أن نتمكن من إيجاد حلول لنقاط الضعف التي نكتشفها. 若要切实提高各国的反恐努力,就需要找到办法解决我们所发现的薄弱之处。
إلا أن هذه المبادرة لن تضيف قيمة حقيقية ما لم تنتفع بها جميع مناطق العالم، بما فيها مناطق العالم النامي. 但是,除非惠及世界所有地区,包括惠及发展中地区,否则,这种举措不会有实际价值。
إن اقتصار الحظر على اﻻنتاج المستقبلي فقط يعد إجراء محدوداً لمنع اﻻنتشار وﻻ يمثل قيمة حقيقية من منظور نزع السﻻح. 将禁止的范围限于未来的生产,最多不过是一种有限的不扩散措施,没有实际的裁军价值。